翔云翻译是致力于提供专业翻译服务的一家杭州翻译公司,公司热线电话:0571-56552279 迅捷、专业、高效
 
 
 
 

在学习实用翻译过程中,有一点前向是初学者一开始就要注意预防的,那就是,许多学生往往将其视作围绕语言进行的活动,而忽视了它是一个以人为对象、以实现某种实用目标为出发点的目的性行为。某些杭州翻译只满足于寻找语言上的等值词或近似词,而没有想过自己的译文在译语语境中的交际效果究竟如何,预期译文功能是否实现。这个倾向从一开始就要注意纠正。应该充分认识到实用翻译不仅是同事涉及两种语言及其表达方式的语言活动,涉及社会生产生活的方方面面。它需要同时调动翻译者对两种语言娴熟的理解运用能力和对文化差异的敏锐认识和处理能力。必须纠正翻译是两种语言间一对一等值关系的错误观念,注重汉英两种语言和文化的比较,重视译文的预期功能和交际效果,努力使译文在译语语言文化环境中实现其目的。

另外,学习者从一开始就要充分认识实用类翻译工作的艰巨性,注意培养认真负责的态度。翻译是两种不同语言文化的碰撞,任何翻译过程都充满了无数需要克服的语言障碍和必须逾越的大大小小的文化陷阱。要恰到好处的相互转化,绝非轻松之事。纽马克曾经把翻译活动比作海洋中的冰山:露出来的尖顶部分是译作本身----它是可以看的见的、写在纸上的东西;而整座冰山,整个翻译活动,则是译者所做的全部工作。它常常十倍于译作本身,其中有许多甚至根本没有派上用场。而每解决一个问题,对译而言,也意味着新知的获得,正可谓:勤查多问,学译相长。

学习者要再分析对比源语言文化和译语语言文化不同特点和要求基础上,对各种处理方法进行权衡择优,避免生搬硬套所学技巧。因为翻译处理是没有一定之规的,尤其针对不同领域,不同使用场合的实用语篇。正如纽马克所说,”翻译中不存在绝对正确的处理方法,一切都得依具体情况而定”。与此同时,作为实用类翻译的译者,很重要一点是要有责任心,不能仅仅满足于”译出”甚至”译好”原文文字,而是要考虑到译文在译语语境中能否达到预期功能或效果,在可能情况下,为了委托者的最大利益,完成当次委托的任务。

 

 
     
 

杭州翔云国际翻译 版权所有 浙ICP备11030960
地址:杭州市大关路276号浙江家电研究所401室 电话:+86-13216713086 / +86-571-56552279   有事您说话
杭州翻译公司-翔云翻译 杭州韩语翻译 杭州日语翻译 杭州法语翻译 杭州德语翻译 杭州俄语翻译 杭州意大利语翻译 杭州口语翻译
杭州波斯语翻译 杭州葡萄牙语翻译 杭州阿拉伯语翻译 杭州英语翻译 杭州越南语翻译 杭州西班牙语翻译 杭州菜单翻译 杭州同传翻译

杭州翔云翻译有限公司业务微信号

扫我“码”上译

业务微信号:285806654

(注:可直接复制业务微信号添加,或者保存二维码到相册再从微信扫一扫里打开相册选择二维码自动识别)