翔云翻译是致力于提供专业翻译服务的一家杭州翻译公司,公司热线电话:0571-56552279 迅捷、专业、高效
 
 
 
 

口译译员的素质,总的来说,对口译译员的素质要求包括以下几个方面:
责任感强。译员必须严格遵守职业道德规范,具有强烈的责任感,既要保守交谈双方的秘密,又要对双方负责,在公众面前树立良好的形象。
基本功扎实,杭州翻译不仅应对自己的母语应用自如,而且必须熟练掌握非本族语的基本知识技能。在听、说、读、写、译各方面都达到相当高的水平。同时,还必须掌握口译的一些基本技巧。
知识渊博。译员应博览群书,积累知识,拓展知识面。对与语言有关国家的文化背景、历史知识、地理风貌、风土人情、文学名著、著名人物以及政治实事、经济贸易、外交政策、科学技术等都应有所了解。只有广泛地学习,不断充实自己,做到有的放矢,才能在翻译时得心应手。
思维敏捷。口译的快速要求译员头脑冷静,迅速地把一种语言译成另一种语言。遇到个别未听懂或没听清楚的词,或者遇到一些难点,切忌惊慌,可以根据具体语境灵活译出。
理解力强。理解就是要懂得讲话者所讲的全部意思,准确抓住讲话者的思路、基本意思和意图。而不是仅仅懂得只言片语。
记忆力强。短期记忆力和长期记忆力对于口译者来说十分重要。首先,口译译员需要短期记忆讲话内容,如果忘了讲话所讲的内容,口译则无法继续下去。其次,由于译员不能在现场查阅词典、书籍、资料等,因此译员的大脑中必须长期存储大量的词汇、成语、典故和该语言有关的丰富知识,并借助于口译记录这一辅助手段,有效地做好口译。此外,口译中有时还会出现许多数字,也需要很多的记忆力才不至于混淆。
很强的应变能力。口译员在口译过程中常常会遇到一些意想不到的问题,如双方语言差异和文化差异带来的尴尬、发言人失误、口译员失误、会谈双方发生冲突等。由于口译员通常独立工作,一时很难求助别人,因此口译员必须灵活应变,迅速找到解决问题的办法,使双方交流不至于中断。
良好的心理素质和交际能力。口译员应该不卑不亢、落落大方、热情、自信。另外,口译员是面对面地为听众提供口译服务。但口译过程并不是简单的语言转换过程,还涉及与人打交道,如口译前向演讲人或对话双方交谈。这样有利于熟悉服务对象和语音及其他有关背景,了解发言人讲话的主题和意向,同时也有利于缩短口译员与服务的距离,争取其信任和支持,以获得更好的交流效果。口译员在任何场合以及遇困难不会翻译的情况下也能保持镇定。口译员往往长时间处于精神高度紧张的状态,因此口译员还必须善于调节自身状况,坚持长时间的紧张工作。

 
     
 

杭州翔云国际翻译 版权所有 浙ICP备11030960
地址:杭州市大关路276号浙江家电研究所401室 电话:+86-13216713086 / +86-571-56552279   有事您说话
杭州翻译公司-翔云翻译 杭州韩语翻译 杭州日语翻译 杭州法语翻译 杭州德语翻译 杭州俄语翻译 杭州意大利语翻译 杭州口语翻译
杭州波斯语翻译 杭州葡萄牙语翻译 杭州阿拉伯语翻译 杭州英语翻译 杭州越南语翻译 杭州西班牙语翻译 杭州菜单翻译 杭州同传翻译

杭州翔云翻译有限公司业务微信号

扫我“码”上译

业务微信号:285806654

(注:可直接复制业务微信号添加,或者保存二维码到相册再从微信扫一扫里打开相册选择二维码自动识别)