翔云翻译是致力于提供专业翻译服务的一家杭州翻译公司,公司热线电话:0571-56552279 迅捷、专业、高效
 
对比翻译 翻译关系
 
 

翻译实践中,虽然译者大部分时间是用来考虑选词和句子的安排,但是对比翻译的最终效果还是通过译文的整个语篇反映出来。纽马克对词汇、句子和语篇在翻译关系中有这样的论述:篇章是最后的仲裁。

语篇是用于交际的一段语义连贯文字,是一个有机的信息载体。语篇中,词汇和词组构成句子,句子与句群构成语篇。构成语篇的句子之间必定存在着某中逻辑上的联系。而语篇的连贯和衔接就是语句成篇的重要保证,只有语义连贯并有所衔接的语句才能表达符合逻辑的思想,传达内涵完整的信息。

英汉语篇布局方式有很大差异,汉语重意合翻译,语句之间的关系通过句子之间的内在逻辑关系组接,也就是由语句表的时间的内在相关、内在联系、内在逻辑将语篇粘连起来,不一定用或很少用连接词等明显的衔接标记,多个分句线性铺排。汉语各分句以意相连,分句之间关系或承上启下、互为呼应,或语气连贯、层层递进。因此,汉语形式相对比较松散,“追求以神统形”,“以意统形”,整个语篇形成一种强调意念流的模式。汉英语篇句际关系的差异必定导致两者语篇写界手段表现形式的不同。应从句法衔接、省略、照应、替代、叙事结构几个方面比较英汉语篇及其翻译。

 
     
 

杭州翔云国际翻译 版权所有 浙ICP备11030960
地址:杭州市大关路276号浙江家电研究所401室 电话:+86-13216713086 / +86-571-56552279   有事您说话
杭州翻译公司-翔云翻译 杭州韩语翻译 杭州日语翻译 杭州法语翻译 杭州德语翻译 杭州俄语翻译 杭州意大利语翻译 杭州口语翻译
杭州波斯语翻译 杭州葡萄牙语翻译 杭州阿拉伯语翻译 杭州英语翻译 杭州越南语翻译 杭州西班牙语翻译 杭州菜单翻译 杭州同传翻译

杭州翔云翻译有限公司业务微信号

扫我“码”上译

业务微信号:285806654

(注:可直接复制业务微信号添加,或者保存二维码到相册再从微信扫一扫里打开相册选择二维码自动识别)