翔云翻译是致力于提供专业翻译服务的一家杭州翻译公司,公司热线电话:0571-56552279 迅捷、专业、高效
 

政治经济翻译

 
 

政治经济翻译,由于中西方在政治经济上存在差异,在翻译中常常会遇到一些国家政治制度、经济政策有关的词语、它们常常包含着深刻的涵义,而在字典中不易查到,这些内容也会成为翻译中较为棘手的问题,政治经济翻译不能只简单直译,必须在了解其政治经济基础上,意译其文化内涵。

国会是美国最高立法机构,由参议院(the Senate)和众议院(the House of Representatives)组成。参议院共100个议席,每个州不论大小各选举两名议员;众议院共435个议席,各州根据人口多少选派出不同数量的代表。议员由选民直接选举。参议员(senator)任期为6年,但每两年改选所有人数的1/3;众议员(member of the House of? Represntatives)任期为2年,期满后全部改选。两院议员都可连选连任。美国实行两党制。最大两个党为共和党(Republican Party)和民主党(Democratic Party)。自19世纪50年代确立两党制后,这两个党就一直通过竞选总统而轮流执政。

英国是一个单一制、君主立宪(Constitutional Monarchy)的民主国家,它的政府体系(即所谓威斯敏斯特体系)直接影响了许多其他国家的政治体制,包括加拿大、印度、澳大利亚、牙买加等国。英国没有成文的宪法,但宪法惯例(Constitutional Conventions)具有宪法的作用,各种成文法和普通法共同组成了所谓的英国宪法。英国女王只有拥有象征性的地位,其权利的形式受到惯例与民意的约束。在英国拥有最高统治权利的人是内阁首相(Prime Minister)。英国全国被分为许多地方当局(Local Authorities),负责有关教育、公共交通以及公共空间的管理。英国使用多种不同的选举制度,英国的议会大选采用的是简单多数制(Simple Majority System)。1999年工党政府在设立苏格兰、威尔士和伦敦议会时为地方议会确定了使用联立投票制(Aditional Member System),而北爱尔兰议会选举使用的则是单记可让渡投票制度(Single Transferable Vote)。

英语中有很多词汇体现了西方的政治色彩,杭州翻译公司在翻译时要注意其文化内涵的传达。例如,the Fouth Estate(第四阶级),指的是西方新闻和出版业;Tammony Hall 应译成“腐败的城市政治”;Rand应译为“美国空军情报机构兰德公司”这些词语仅仅是采取直译的方法,则会令人感到不知所云。

 

 
     
 

杭州翔云国际翻译 版权所有 浙ICP备11030960
地址:杭州市大关路276号浙江家电研究所401室 电话:+86-13216713086 / +86-571-56552279   有事您说话
杭州翻译公司-翔云翻译 杭州韩语翻译 杭州日语翻译 杭州法语翻译 杭州德语翻译 杭州俄语翻译 杭州意大利语翻译 杭州口语翻译
杭州波斯语翻译 杭州葡萄牙语翻译 杭州阿拉伯语翻译 杭州英语翻译 杭州越南语翻译 杭州西班牙语翻译 杭州菜单翻译 杭州同传翻译

杭州翔云翻译有限公司业务微信号

扫我“码”上译

业务微信号:285806654

(注:可直接复制业务微信号添加,或者保存二维码到相册再从微信扫一扫里打开相册选择二维码自动识别)