用GOOGLE翻译网恋你信吗?反正我是信了。沈女士49岁,杭州人,与一53岁叫比尔的加拿大男友通过网聊认识。两人已经网聊2年,今年8月初,比尔还通到杭州来看过沈女士,这是他第一次来中国,在杭州待了一个月。说到两人的缘分,还是蛮有情趣的。沈女士的儿子想出国读硕士,她在网上找资料,在一个国外实名制论坛上,认识了比尔,两人互加了MSN。
但是比尔不会说中文,沈女士不会说英语,交流起来有很大的困难。最后沈女士用GOOGLE翻译,将自己要说的英文翻译成中文,发给对方。将对方发过来的英文翻译成中文,就能大致明白彼此的话了。两年下来,就这样通过一句句交流,两人从朋友变成了情侣。沈女士性格爽朗,“我后来还是觉得QQ用起来方便,就教比尔注册了QQ,现在他已经用的非常熟练了……”
在沈女士眼里,53岁比尔个性随和、有耐心,拥有丰富的教学经验,教孩子很有一套,而且比尔非常喜欢和孩子相处,很有爱心。比尔在加拿大本科读的是化学专业,研究生是戏剧编导。从事过IT行业,也当了多年的中学教师,会英语、法语,还略懂西班牙语。他很喜欢杭州,愿意为了沈女士来杭州工作,且按比尔的兴趣爱好,语言外教比较合适。前天下午,记者联系了几家杭州翻译公司和外语培训机构,工作人员都说,引进外教的条件有2个:本科以上学历,要有教学经验及相关证书(或者当地的推荐信),年龄30岁以内,其中一家外语培训机构的人事部工作人员说,如果外教经验丰富,可以把年龄适当放宽,先发简历过来,毕竟实力才是第一位的。
|